11月18日下午,山東理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2018級(jí)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(翻譯方向)筆譯實(shí)訓(xùn)動(dòng)員大會(huì)在山理工外語(yǔ)學(xué)院8號(hào)教學(xué)樓114教室如火如荼地展開(kāi),外院副院長(zhǎng)于志濤、學(xué)院英語(yǔ)系主任陳玉娟、學(xué)院指導(dǎo)教師賈玉潔、秋實(shí)翻譯副總經(jīng)理劉訓(xùn)芳及秋實(shí)翻譯部負(fù)責(zé)人胡威經(jīng)理到場(chǎng)主持發(fā)言,學(xué)院2018級(jí)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(翻譯方向)全體學(xué)生參會(huì)。
首先,副院長(zhǎng)于志濤向秋實(shí)翻譯公司長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)學(xué)院學(xué)生提供的幫助與支持表示感謝并向參會(huì)學(xué)生講解此次實(shí)訓(xùn)的重要意義,他指出,此次實(shí)訓(xùn)是促進(jìn)學(xué)生將所學(xué)理論知識(shí)投入實(shí)踐的一個(gè)重要環(huán)節(jié),同時(shí)也是大四學(xué)年同學(xué)們到翻譯公司進(jìn)行業(yè)務(wù)實(shí)習(xí)的孕育環(huán)節(jié)。他鼓勵(lì)學(xué)生努力提高雙語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力和對(duì)其他國(guó)家文化的敏感度,在平日多加思考、辨別,充分了解各種歷史和文化知識(shí),并積極參與實(shí)踐中,真正的做到將理論和實(shí)踐相結(jié)合,切實(shí)提高語(yǔ)言應(yīng)用能力。
隨后,英語(yǔ)系主任陳玉娟對(duì)此次實(shí)訓(xùn)做了詳細(xì)安排。她指出本次實(shí)訓(xùn)將于本學(xué)期第11至第14周進(jìn)行,由學(xué)院優(yōu)秀教師和秋實(shí)翻譯公司資深譯員對(duì)學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo),實(shí)訓(xùn)學(xué)生需要在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成文書(shū)翻譯和筆譯實(shí)訓(xùn)報(bào)告。她指出,實(shí)訓(xùn)作為檢驗(yàn)學(xué)生實(shí)際翻譯能力的重要途徑,有助于提高學(xué)生對(duì)未來(lái)職業(yè)環(huán)境的認(rèn)識(shí),從而明確學(xué)習(xí)目標(biāo),提高專(zhuān)業(yè)水平。
胡威經(jīng)理則結(jié)合當(dāng)下翻譯行業(yè)的業(yè)界現(xiàn)狀和趨勢(shì),對(duì)譯員的綜合素質(zhì)要求與入職標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分析,并以秋實(shí)翻譯公司的歷史作業(yè)成稿為示例深入展開(kāi)生動(dòng)翔實(shí)的講解,向?qū)W生介紹了秋實(shí)翻譯公司的概況及翻譯業(yè)務(wù)的工作流程與類(lèi)型。通過(guò)知識(shí)講授與交流,秋實(shí)翻譯與山理工英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)子們建立了別樣而深刻的友誼。
20日上午,山東秋實(shí)翻譯的公證翻譯負(fù)責(zé)人王芳來(lái)到山理工對(duì)英語(yǔ)系的大三學(xué)子們進(jìn)行公證翻譯方向的培訓(xùn)。本堂授課是筆譯實(shí)訓(xùn)的第一課。在這堂實(shí)訓(xùn)課上,王芳老師著重講解了公證及公證翻譯的定義與種類(lèi),翻譯公證文件時(shí)的主要注意事項(xiàng),特殊文件的文件格式和表格技巧,并進(jìn)行了公司作業(yè)展示。課后,學(xué)生們積極提問(wèn)互動(dòng),充分說(shuō)明了大家的學(xué)習(xí)主動(dòng)性之高、學(xué)習(xí)樂(lè)趣之深。
在此,秋實(shí)翻譯祝福每位學(xué)子都能一路斬獲學(xué)業(yè)目標(biāo),收獲美好未來(lái)!